Předmět: Gramatický seminář NJ 2

» Seznam fakult » FP » KNJ
Název předmětu Gramatický seminář NJ 2
Kód předmětu KNJ/GSE2
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Magisterský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Němčina
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Vyučující
  • Mizerová Nikola, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
1. Problematika rozdílů v českém a německém slovosledu a důsledky pro překlad. 2. Problematika rozdílů v gramatických kategoriích slovesa (např. absence vidu v NJ) a důsledky pro překlad. 3. Problematika rozdílného systému časů a důsledky pro překlad. 4. Pasivum v ČJ a NJ a možnosti překladu. 5. Epistémická modalita v ČJ a NJ a možnosti překladu. 6. Překlad nepřímé řeči. 7. Překlad podmínkových vět. 8. Překlad verbonominálních vazeb. 9. Překlad nominálních frází. 10. Překlad německých kompozit. 11. Problematika participiálních konstrukcí a participiálních vět a možnosti překladu. 12. Překlad částic. 13. Konkrétní problémy při přípravě portfolia překladů. 14. Test.

Studijní aktivity a metody výuky
nespecifikováno
Výstupy z učení
Cílem semináře je zdokonalení a upevnění dovedností a znalostí studentů v oblasti německé gramatiky s důrazem na obousměrný překlad. Seminář je věnován vybraným problematickým okruhům gramatiky německého jazyka s přihlédnutím ke konkrétním požadavkům a potřebám studentů. Seminář komplexně pojednává problémové jevy současné němčiny. Pro nácvik problémových jevů je využito vedle překladu i automatizačních cvičení (pattern drill, substituční, cvičení), jež následně ústí v užití jevu ve volném ústním a/nebo písemném projevu. Studentům bude poskytnuto portfolio textů obsahující výběr základních textových druhů. Portfolio bude obsahovat výchozí texty pro obousměrný překlad. Na konci semestru student odevzdá jak portfolio přeložených textů, tak jeden další samostatně vybraný a přeložený text v rozsahu 10 NS.

Předpoklady
nespecifikováno

Hodnoticí metody a kritéria
nespecifikováno
Doporučená literatura
  • DUDEN. Band 4 (2005): Die Grammatik. Unentbehrlich für richtiges Deutsch. 7., völlig neu erarbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. Von der Dudenredaktion. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich..
  • KNITTLOVÁ, Dagmar. Teorie překladu. Olomouc: UP..
  • POVEJŠIL, Jaromír. Mluvnice současné němčiny. Praha, 1994. ISBN 80-200-0076-3.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr