Předmět: Korpusová lingvistika

« Zpět
Název předmětu Korpusová lingvistika
Kód předmětu KAJ/KKOLB
Organizační forma výuky Seminář
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Peldová Petra, Mgr. Ph.D.
  • Haupt Jaromír, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Week 1, 16 September: Introduction to the course, basic terms, history of corpus linguistics, types of corpora, Week 2, 23 September: Type, tokens, lemmata, concordances Week 3, 30 September: Frequencies, collocations, colligations Week 4, 7 October: Distribution, wordlists, keywords Week 5 14 October: Coca findings Week 6, 21 October: CQL Week 7, 28 October: NO LESSON BANK HOLIDAY Week 8, 4November: Corpus building Week 9, 11 November: Corpus paper reading Week 10, 18 November: Analysing a corpus Week 11, 25 November: Czech national corpus Week 12, 2 December: Presentations 3 people - test Week 13, 9 December: Presentations - 4 people Week 14, 16 December: Presentations -5 people

Studijní aktivity a metody výuky
Monologický výklad (přednáška, prezentace, vysvětlování), Aktivizující metody (simulační, situační, inscenační metody, dramatizace, hraní rolí, manažerská hra), Cvičení, E-learning, Studium metodou řešení problémů, Samostudium studentů
  • Kontaktní výuka - 28 hodin za semestr
  • Příprava na zápočet - 28 hodin za semestr
  • Příprava prezentace (referátu v cizím jazyce) - 10 hodin za semestr
  • Příprava na dílčí test - 10 hodin za semestr
  • Účast na výuce - 28 hodin za semestr
Výstupy z učení
Cílem předmětu je seznámit studenty s aspekty korpusové lingvistiky. Studentům budou představeny již existující korpusy, ale zároveň se naučí si vytvořit svůj vlastní elektronický korpus k účelům výuky, studia, překladu či výzkumu a budou schopni ho využít. Studenti se seznámí nástroji, platformami a metodami, které se využívají při tvorbě a analýze korpusů. Každý seminář obsahuje teoretickou a praktickou část. V teoretické části bude představeno dané téma a v praktické části si studenti vyzkouší jak s daným tématem pracovat.
Seznámení s korpusy a jejich využitím při studiu jazyka, ve výuce a při vědecké práci ( se zaměřením na baklářské práce).
Předpoklady
Znalost AJ na prahové úrovnu B2. Předmět je vyučován v aj.

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta, Rozbor jazykového projevu studenta, Ústní prezentace samostatné práce studenta, Písemná práce, Test

Pozor předmět je vyučován v anglickém jazyce, předmět požaduje PC způsobilost. Requirements: A mini-research corpus study presentation - present your own created corpus, find frequencies, collocations, and colligations (25 per cent of the overall grade); the presentation does not mean just clicking on word sketch and presenting the information in this tool; one must dig more in the corpus to identify a notable finding about the corpus. An example will be given. A part of the presentation is an active preparation via a Google document, where the teacher will see the progress of the research and will guide the student throughout the whole process. Passing a theoretical test at the end of the semester (20 per cent of the overall grade) Writing a paper on your corpus (25 per cent of the overall grade). COCA finding - self-study -15 per cent Active attendance (15 per cent of the overall grade). To pass, you need to achieve 70 %. No second changes will be given
Doporučená literatura
  • Baker, Paul, Andrew Hardie, and Tony McEnery. A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006.
  • Baker, Paul, Costas Gabrielatos, and Tony McEnery. Discourse Analysis and Media Attitudes: The Representation of Islam in the British Press. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
  • Baker, Paul. Sociolinguistics and Corpus Linguistics. Edinburg: Edinburgh University Press, 2010.
  • Baker, Paul. Using Corpora in Discourse Analysis. London / New York: Continuum, 2006.
  • Čermák, František et al. InterCorp: exploring a multilingual corpus. Praha: NLN, 2010.
  • Čermák, František. Korpus a korpusová lingvistika. Praha: Karlova univerzita, 2017.
  • Gablasova, Dana, Vaclav Brezina, and Tony McEnery. Collocations in Corpus-Based Language Learning Research: Identifying, Comparing, and Interpreting the Evidence. Language Learning, 67(S1). 2017.
  • Garside, Roger, Geoffrey Leech, and Tony McEnery. Corpus Annotation. Harlow: Longman, 1997.
  • Hunston, Susan. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
  • Love, Robbie, Clair Dembry, Andrew Hardie, Vaclav Brezina, and Tony McEnery. The Spoken BNC2014: designing and building a spoken corpus of everyday conversations.. International Journal of Corpus Linguistics, 22:3. 2017.
  • McEnery, Tony and Andrew Hardie. Corpus linguistics: method, theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
  • Reppen, Randi. Using Corpora in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr