Vyučující
|
-
Hastrdlová Šárka, Mgr. Ph.D.
|
Obsah předmětu
|
Introduction to the course, tutorial content, study materials including e-learning environment; study requirements Admission by A&E Medical Abbreviations X-ray, US, MRI and other imaging techniques (advanced description, use) Understanding Manuals, Techniques and Technology Admission by referral How to Communicate Efficiently Obstetrics Imaging Methods in Pregnancy, Genetic Engineering Pharmacy, Mathematical Expressions, Trials, Charts Ophthalmology Dermatology, Etiology Signs & Symptoms Oncology - imaging techniques, diagnostics and treatment options
|
Studijní aktivity a metody výuky
|
Dialogické metody (diskuze, rozhovor, brainstorming), Samostatná práce studentů (studium textů, literatury, problémové úkoly,výzkum, pisemná práce)
- Účast na výuce
- 56 hodin za semestr
|
Výstupy z učení
|
Studenti získají znalosti a dovednosti z anglické odborné terminologie. Cílem předmětu je osvojit si dovednost ve čtení a porozumění anglicky psanému textu, třídit informace a pracovat s nimi, získat učební strategie pro samostudium a další využití jazyka v každodenních situacích i v odborné praxi. Předmět je zaměřen na vyrovnání heterogenních vstupních dovedností studentů a vytvoření dalších předpokladů pro další rozvoj obecné i odborné komunikace. Zaměřuje se především na nácvik a rozvoj jazykových prostředků (s důrazem na gramatiku a slovní zásobu) a řečových dovedností (s důrazem na ústní projev a čtení s porozuměním). Upevňování a prohlubování gramatických a lexikálních prostředků bude probíhat mj. formou dosazovacích, transformačních či překladových cvičení z vybrané učebnice anglického jazyka, s podporou e-learningového prostředí. Pro rozvoj obecně odborné komunikace poslouží práce s odbornými texty a autentické audio-vizuální aktivity. Studenti získají znalosti v základní anglické medicínské terminologii v daných tématech. Studenti získají dovednosti ve čtení odborného anglického lékařského či nelékařského textu. Cílem předmětu je vybavit studenty kompetencemi v oblasti odborného jazyka na úrovni B2 Společného evropského referenčního rámce (SERR).
Student získá jazykové dovednosti na prahové úrovni B2 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
|
Předpoklady
|
Student získal požadované jazykové dovednosti předchozího semestru podle úrovně Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.
|
Hodnoticí metody a kritéria
|
Analýza výkonů studenta, Didaktický test, Systematické pozorování studenta
80% účast na cvičeních, Prezentace na vybrané téma Samostatná práce a domácí příprava v prostředí e-learningového kurzu, Písemný klasifikovaný zápočtový test (min. 60 % správných odpovědí).
|
Doporučená literatura
|
-
GLENDINNING Eric H. a Beverly A. S. HOLMSTRÖM. English in Medicine: A Course in Communication Skills. Cambridge University Press, 2008. ISBN 978-0521606660.
-
GLENDINNING Eric H. a Ron HOWARD. Professional English in Use Medicine. Cambridge University Press, 2009. ISBN 9780521682015.
-
GREENAN, James a Tony GRICE. Nursing 2. Oxford University Press, 2009. ISBN 978-0-19-456988-0.
-
HAIDEKKER, Mark A. Medical Imaging Technology. Springer-Verlag New York Inc., 2013. ISBN 9781461470724.
-
LACKIE, John M. A Dictionary of Biomedicine. Oxford University Press, 2010. ISBN 9780199549351.
-
RIBES, Ramón, IANNARELLI, Palma, DUARTE, Rafael F. English for Biomedical Scientists. Springer. 2009. ISBN 978-3540771265.
|