Lecturer(s)
|
-
Weber Tilo, Dr. phil. habil. Ph.D.
-
Mizerová Nikola, Mgr. Ph.D.
|
Course content
|
Translation methods. Functional styles- means of translation (administrative style, journalist style, the style of science, the style of fiction, examples of own translations).
|
Learning activities and teaching methods
|
Dialogue metods(conversation,discussion,brainstorming), Self-study (text study, reading, problematic tasks, practical tasks, experiments, research, written assignments)
- Class attendance
- 28 hours per semester
- Home preparation for classes
- 18 hours per semester
- Preparation for credit
- 14 hours per semester
|
Learning outcomes
|
Introduction to practical translation. Basic principles and translation methods relevant to particular functional styles.
Language competence development in accordance with the curriculum of the accredited field.
|
Prerequisites
|
C1 level knowledge and passing of the basic linguistic subjects (Introduction to linguistics, morphology, syntax, lexicology).
|
Assessment methods and criteria
|
Presentation of artistic and creative activities
Cooperation in the seminars, examples of own translations.
|
Recommended literature
|
-
BAUSCH, K. R. - KELLER, F. R. (Hrsg.) (1981): Übersetzen und Fremdsprachenunterricht. Frankfurt am Main..
-
KNITTLOVÁ, D. (2003): K teorii i praxi překladu. Olomouc..
-
LEVÝ, J. (1983): Umění překladu. Praha..
-
VRBOVÁ, A. (2003): Stylistika pro překladatele. Texty a cvičení. Praha..
|