Předmět: Čeština v kontrastivním pohledu

» Seznam fakult » FP » KCL
Název předmětu Čeština v kontrastivním pohledu
Kód předmětu KCL/ČKP-B
Organizační forma výuky Cvičení
Úroveň předmětu Bakalářský
Rok studia nespecifikován
Semestr Zimní a letní
Počet ECTS kreditů 2
Vyučovací jazyk Čeština
Statut předmětu Povinně-volitelný
Způsob výuky Kontaktní
Studijní praxe Nejedná se o pracovní stáž
Doporučené volitelné součásti programu Není
Dostupnost předmětu Předmět je nabízen přijíždějícím studentům
Vyučující
  • Škodová Svatava, Mgr. Ph.D.
Obsah předmětu
Cílem semináře je poskytnout studentům vhled do kontrastivního studia českého jazyka. Studenti se seznámí se zaměřením a postupy kontrastivní lingvistiky, stylistiky a rétoriky obecně a s možnostmi jejich aplikace. Návazně se pak budou věnovat vybraným aspektům kontrastivního studia češtiny a některých jazyků jiných (němčina, angličtina, francouzština, ruština, španělština, vietnamština) - podle vlastní volby a v závislosti na svých jazykových předpokladech. 1. Úvodní seminář. Seznámení s koncepcí kurzu, s požadavky a literaturou. 2. Jazyková typologie. Principy dělení a klasifikace jazyků. 3. Typologie vybraných jazyků s ohledem na frekvenci výskytu studentů v kurzech ČJC 4. Mezikulturní aspekty při učení cizích jazyků. 5. Multijazyková třída při výuce ČJC 6. Principy výuky studentů se slovanským rodným jazykem (Polština, Ruština) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku Slovanů. Jazykový transfer u studentů se slovanským rodným jazykem. Kulturní typologie. I. 7. Principy výuky studentů se slovanským rodným jazykem (Polština, Ruština) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku Slovanů. Jazykový transfer u studentů se slovanským rodným jazykem. Kulturní typologie II. 8. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Angličtina, Němčina) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie I. 9. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Angličtina, Němčina) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie II. 10. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Vietnamština a asijské jazyky) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie. I. 11. Principy výuky studentů s neslovanským rodným jazykem (Vietnamština a asijské jazyky) - zásady výuky gramatického systému, lexikálního systému. Fonetický výcvik. Výběr textů a typologie cvičení vhodných pro výuku. Jazykový transfer. Kulturní typologie. II. 12. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy. 13. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy. 14. Prezentace seminárních prací. Diskuse nad vybranými jednotlivými problematickými jevy. Studijní literatura: ALTENBERG B.; GRANGER, S. Lexis in contrast. Amsterdam : Benjamins, 2002. CONNOR, U. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural Aspects of Second Language Learning. Cambridge : Cambridge University Press, 1996. DUŠKOVÁ, L. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha : Academia, 1988. CHESTERMAN, A. Contrastive Functional Analysis. Amsterdam : Benjamins, 1998. KRZESZOWSKI, T. P. Contrasting Languages: The Scope of Contrastive Linguistics. Berlin : de Gruyter, 1990. POVEJŠIL, J. Mluvnice současné němčiny. Praha : Academia, 1987. ŠABRŠULA, J. Vědecká mluvnice francouzštiny. Praha : Academia, 1986. ŠTÍCHA, F. Česko-německá srovnávací gramatika. Praha : Argo, 2002. (vybrané učebnice cizích jazyků sloužící pro komparaci explanace a fixace gramatických jevů)

Studijní aktivity a metody výuky
Monologický výklad (přednáška, prezentace, vysvětlování), Dialogické metody (diskuze, rozhovor, brainstorming), Samostatná práce studentů (studium textů, literatury, problémové úkoly,výzkum, pisemná práce)
  • Účast na výuce - 28 hodin za semestr
Výstupy z učení
Kurs poskytuje studentům vhled do pedagogicky zaměřeného kontrastivního studia českého jazyka. Studenti se seznámí se zaměřením a postupy kontrastivní lingvistiky, stylistiky a rétoriky obecně a s možnostmi jejich aplikací. Návazně se pak budou věnovat vybraným aspektům kontrastivního studia češtiny a některých jazyků jiných (ruština, vietnamština, němčina, angličtina, francouzština, italština, španělština, romština apod.) - podle vlastní volby a v závislosti na svých jazykových předpokladech. V průběhu semináře budou aktivně využívat paralelní korpusy češtiny ČNK a také žákovský korpus, který vzniká na KCL FP TUL.
Kurs poskytuje studentům vhled do kontrastivního studia českého jazyka. Studenti se seznámí se zaměřením a postupy kontrastivní lingvistiky, stylistiky a rétoriky obecně a s možnostmi jejich aplikací. Návazně se pak budou věnovat vybraným aspektům kontrastivního studia češtiny a některých jazyků jiných (němčina, angličtina, francouzština, italština, španělština, vietnamština, romština apod.) - podle vlastní volby a v závislosti na svých jazykových předpokladech.
Předpoklady
Zájem o výuku češtiny jako cizího jazyka

Hodnoticí metody a kritéria
Analýza výkonů studenta

Aktivní účast v seminářích, přednesení referátu na zadané téma. Seminární práce kontrastivního charakteru: porovnání zvoleného jazykového jevu v češtině a ve zvoleném jazyce, toto porovnání má sloužit jako podklad pro výuku češtiny jako cizího jazyka, tzn. seminární práce musí obsahovat návrh explanace a fixace porovnávaného jevu, predikci jazykového transferu a možnou typologii chyb v souvislosti s daným jevem.
Doporučená literatura
  • Viz obsah předmětu.
  • Viz obsah předmětu.
  • Viz obsah předmětu.


Studijní plány, ve kterých se předmět nachází
Fakulta Studijní plán (Verze) Kategorie studijního oboru/specializace Doporučený ročník Doporučený semestr